U suvremenom poslovnom svijetu, posao prevoditelja postaje sve perspektivniji. Tražnja za prevoditeljskim uslugama neprekidno raste, stoga je važno stalno se usavršavati kako biste se istakli na tom polju.
Bilo da radite samostalno ili u agenciji, ključno je isporučiti kvalitetan prijevod u kratkom roku. Za postizanje tog cilja, potrebno je konstantno raditi na unapređenju svojih vještina i znanja, poput vještina pisanja, tipkanja, te se specijalizirati za određenu nišu. Pogledajte nekoliko korisnih savjeta koji će vam pomoći da unaprijedite svoje prevoditeljske vještine i izgradite uspješnu karijeru.
Poboljšajte svoje vještine pisanja na materinjem i ciljnom jeziku
Za uspjeh kao prevoditelj, posebno kao samostalni prevoditelj, važno je biti izvrstan pisac na svom materinjem jeziku, ali isto tako i na jeziku na koji prevodite. Vještine pisanja uključuju izvrsno poznavanje gramatike i različitih stilova pisanja. Kako biste unaprijedili svoje vještine pisanja na stranom jeziku, redovito obnavljajte gramatiku, čitajte vodiče za pravopis, čitajte knjige, novine i časopise na ciljnom jeziku, te se educirajte kroz tečajeve i suradnju s lektorima. Važno je pisati na razini koju će vaša publika razumjeti, jer će vaše prijevode čitati iskusni izvorni govornici iz područja na koje prevodite.
Pored vještina pisanja, bitno je tečno ili skoro tečno vladati jezicima s kojih i na koje prevodite.
Učite o kulturi i običajima naroda na čiji jezik prevodite
Dobar prevoditelj mora biti svjestan kulturoloških razlika između zemalja u kojima se koriste izvorni i ciljni jezik. Uključivanje usluga savjetovanja u opis posla prevoditelja važno je jer prevoditelji djeluju kao kulturni savjetnici. Bitno je upozoriti klijenta na eventualne kulturološke nesporazume koji mogu nastati. Učenje o kulturi i običajima drugih naroda može se provesti kroz boravak u zemlji u koju prevodite, pohađanje tečajeva interkulturalne komunikacije, te praćenje kulturnih događanja i vijesti.
Specijalizirajte se za određenu nišu ili područje
Poznavanje određene teme omogućava vam bolje, točnije i kvalitetnije prijevode za klijente. Trebate biti upućeni u proizvode ili usluge tvrtke koja vas angažira kako biste izbjegli pogreške u prijevodu. Odabir specifične niše i usavršavanje prevoditeljskih vještina za tu oblast ključni su za uspjeh. Pohađanje tečajeva, čitanje priručnika i konzultacije s stručnjacima važni su koraci u specijalizaciji. Odaberite područje relevantno za vaše iskustvo i interes, te se posvetite istraživanju i napredovanju u toj niši.
Poboljšajte svoje računalne vještine
Većina prevoditelja koristi računalne alate za prevođenje, poput CAT alata, stoga je važno poznavati računalne programe i alate. Brzo i točno tipkanje bitno je za produktivnost. Vježbajte tipkanje i naučite koristiti nove alate kako biste bili efikasni. Vještine tipkanja olakšavaju žongliranje različitim zadacima kao što su pretraživanje rječnika, konzultiranje referentnih materijala i uređivanje tekstova. Ulaganje u tečajeve slijepog tipkanja može biti korisno za unapređenje ovih vještina.
Uložite u akademsko obrazovanje
Iako nije obavezno imati sveučilišnu diplomu za prevoditeljski posao, certifikat prevoditelja može biti odskočna daska u karijeri. Pohađanje tečajeva prevođenja, online obrazovanje ili stažiranje mogu vam pomoći u stjecanju kvalifikacija. Želja za učenjem i istraživanjem novih stvari važna je karakteristika uspješnog prevoditelja, kao i posjedovanje interesa za kulturološke aspekte ciljnog jezika.
Izvor: ( beleske.com / MediaPlan.ba )